1 00:00:00,000 --> 00:00:05,639 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 2 00:00:05,640 --> 00:00:11,350 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 3 00:00:18,020 --> 00:00:19,990 I also thought I was over it. 4 00:00:22,080 --> 00:00:24,250 But whenever I hear this song, 5 00:00:26,680 --> 00:00:29,470 I can't help but remember the moments from then. 6 00:00:30,690 --> 00:00:33,269 As I walk past a place, 7 00:00:34,121 --> 00:00:37,634 I can't help but stop, what am I supposed to do? 8 00:00:40,370 --> 00:00:46,370 I can't help that this song isn't just another song anymore. 9 00:00:58,620 --> 00:01:01,000 Welcome to Flower Boy Ramen Shop! 10 00:01:06,240 --> 00:01:08,449 Did Eun Bi... go somewhere? 11 00:01:08,450 --> 00:01:10,749 Yes, she's not here right now. 12 00:01:10,750 --> 00:01:12,090 Where did she go? 13 00:01:13,030 --> 00:01:15,500 Can you help me out? I really need to meet her. 14 00:01:17,240 --> 00:01:20,069 You should try the mart at the intersection. 15 00:01:20,070 --> 00:01:22,150 Thank you. Thank you very much! 16 00:01:37,480 --> 00:01:39,130 Welcome. 17 00:01:40,950 --> 00:01:43,179 Excuse me, I want to find a song. 18 00:01:43,180 --> 00:01:45,569 Yes, go ahead and tell me which song. 19 00:01:45,570 --> 00:01:47,650 Ah, well... 20 00:02:00,230 --> 00:02:01,530 Something like that? 21 00:02:03,230 --> 00:02:07,040 Instead of singing it to me, can you just tell me the title? 22 00:02:08,900 --> 00:02:10,339 I totally sang it perfectly. 23 00:02:10,340 --> 00:02:12,010 I have no idea what that is. 24 00:02:12,040 --> 00:02:13,690 Either way, thank you. 25 00:02:14,370 --> 00:02:15,840 By the way, you're very pretty. 26 00:02:16,610 --> 00:02:18,830 Do you know how hard it is to be the man standing beside you? 27 00:02:19,370 --> 00:02:23,472 But she's different, even if she goes out in hot pants, 28 00:02:23,473 --> 00:02:25,850 it looks so regular and normal that I have no worries about other men. 29 00:02:39,640 --> 00:02:42,939 Excuse me. Can you help me find a song? 30 00:02:42,940 --> 00:02:45,150 Yes, Sir. What kind of song are you looking for? 31 00:02:55,530 --> 00:02:58,220 Your face is very small*. (*considered a compliment for Koreans) 32 00:02:59,220 --> 00:03:00,130 What? 33 00:03:00,430 --> 00:03:03,589 Even if she goes out in hot pants, it looks so regular and normal you have no worries? 34 00:03:03,590 --> 00:03:05,620 Are you sure you ever went out with this woman? 35 00:03:05,960 --> 00:03:08,609 If this woman goes around in hot pants with a ball, 36 00:03:08,610 --> 00:03:10,910 people’s eyes will start popping out! 37 00:03:11,240 --> 00:03:14,220 What? The woman you’re marrying? 38 00:03:14,250 --> 00:03:15,789 Don’t try to be funny. 39 00:03:15,790 --> 00:03:19,020 Do you even know how dangerous and hot that woman is? 40 00:03:44,530 --> 00:03:45,750 Intern! 41 00:03:45,970 --> 00:03:47,218 - What is this...? - Intern. 42 00:03:47,219 --> 00:03:48,419 What are you doing? 43 00:03:59,510 --> 00:04:00,850 What are you doing? 44 00:04:07,510 --> 00:04:10,230 Don’t ever cry over another man in front of me! 45 00:04:19,940 --> 00:04:22,749 I also know how hot this woman is, 46 00:04:22,750 --> 00:04:27,520 but she is not the kind of woman you can do this with in the restroom. 47 00:04:27,800 --> 00:04:28,870 Come out! 48 00:05:32,420 --> 00:05:34,950 Excuse me, Mr. Pillar. 49 00:05:35,390 --> 00:05:36,880 Boss Choi. 50 00:05:37,390 --> 00:05:39,270 Choi Kang Hyuk. 51 00:05:41,160 --> 00:05:42,520 Excuse me... 52 00:05:43,710 --> 00:05:46,909 This hurts too much. 53 00:05:46,910 --> 00:05:48,230 Oh, oh. 54 00:05:49,400 --> 00:05:50,660 Sorry. 55 00:05:51,710 --> 00:05:52,980 Did it hurt a lot? 56 00:05:53,840 --> 00:05:54,980 Are you okay? 57 00:05:55,940 --> 00:05:58,450 I'm okay... but, 58 00:05:59,020 --> 00:06:01,170 are you okay? 59 00:06:08,650 --> 00:06:12,300 Go ahead. I have somewhere to go. 60 00:06:28,550 --> 00:06:31,279 The person you are calling is unavailable. Please leave... 61 00:06:31,280 --> 00:06:33,510 Why isn't she answering? 62 00:06:39,570 --> 00:06:40,510 Hey. 63 00:06:41,220 --> 00:06:42,579 Did you call Hyungnim? 64 00:06:42,580 --> 00:06:45,690 Yeah. He's not answering. 65 00:06:46,580 --> 00:06:50,990 What's going on? Where did everyone disappear to? 66 00:06:54,820 --> 00:06:55,759 What about Cha Chi Soo? 67 00:06:55,760 --> 00:06:57,960 Chi Soo's phone is completely turned off. 68 00:07:10,410 --> 00:07:11,849 Wh... what? 69 00:07:11,850 --> 00:07:15,270 You're going to catch a cold. Wear warm clothes. 70 00:07:16,430 --> 00:07:17,930 What are you doing? 71 00:07:21,530 --> 00:07:23,640 Where is everyone?! 72 00:07:39,560 --> 00:07:40,750 Don't cry. 73 00:07:41,800 --> 00:07:43,820 I told you... 74 00:07:45,310 --> 00:07:47,000 not to cry! 75 00:07:48,490 --> 00:07:50,360 I told you... 76 00:07:52,360 --> 00:07:56,030 don’t ever cry over another man in front of me! 77 00:07:56,260 --> 00:07:57,380 Why? 78 00:07:59,250 --> 00:08:02,759 Why did he tell me not to cry over another man? 79 00:08:02,760 --> 00:08:05,180 I didn't even cry in front of him this time. 80 00:08:05,390 --> 00:08:07,769 I just wanted to cry by myself and he's the one who rushed in, 81 00:08:07,770 --> 00:08:10,350 breaking the bathroom stall door... 82 00:08:12,290 --> 00:08:14,820 Why did he get angry? 83 00:08:16,750 --> 00:08:17,810 Why? 84 00:08:19,590 --> 00:08:21,260 Really, why? 85 00:08:23,060 --> 00:08:24,240 Why? 86 00:08:25,040 --> 00:08:26,110 Why? 87 00:08:27,030 --> 00:08:28,080 Why? 88 00:08:29,210 --> 00:08:30,530 Why? 89 00:08:31,880 --> 00:08:33,340 Why? 90 00:08:37,190 --> 00:08:38,230 Ah! Hot! 91 00:08:38,331 --> 00:08:39,531 Hot... 92 00:08:43,320 --> 00:08:46,120 I also know how hot this woman is, 93 00:08:46,300 --> 00:08:50,839 but she is not the kind of woman you can do this with in the restroom. 94 00:08:50,840 --> 00:08:51,860 Hot? 95 00:08:52,210 --> 00:08:55,970 And where did Pillar come from all of a sudden? 96 00:08:56,830 --> 00:08:59,350 When did he come to the restroom, 97 00:08:59,480 --> 00:09:02,600 and why did he suddenly hit Cha Chi Soo...? 98 00:09:03,830 --> 00:09:05,260 And what's with that word? 99 00:09:06,530 --> 00:09:07,570 Hot? 100 00:09:09,160 --> 00:09:10,290 Hot? 101 00:09:11,590 --> 00:09:13,250 Hot? 102 00:09:14,300 --> 00:09:15,009 Hot! 103 00:09:15,110 --> 00:09:16,369 Ah! Hot! 104 00:09:16,370 --> 00:09:18,330 It's hot! 105 00:09:20,180 --> 00:09:21,500 Welcome. 106 00:09:22,570 --> 00:09:26,309 Can I get some ointment for a wound? One that won't leave scars... 107 00:09:26,310 --> 00:09:27,820 Yes. 108 00:09:29,960 --> 00:09:30,970 Here it is. 109 00:09:34,920 --> 00:09:38,680 And... that medicine too... 110 00:09:45,250 --> 00:09:46,359 Hey, Cha! 111 00:09:46,360 --> 00:09:47,810 Why didn't you go to sch... 112 00:09:48,150 --> 00:09:49,959 Hey, what's wrong with your face? 113 00:09:49,960 --> 00:09:51,050 - What's wrong with your face? - Move. 114 00:09:54,010 --> 00:09:56,189 Hey, you saw that too, right? 115 00:09:56,190 --> 00:09:57,929 He was bleeding here, right? 116 00:09:57,930 --> 00:10:00,670 He also smelled a little funny. 117 00:10:01,890 --> 00:10:03,120 What smell? 118 00:10:03,320 --> 00:10:04,860 A bathroom smell? 119 00:10:08,860 --> 00:10:10,450 Dog Chi Soo... 120 00:10:11,690 --> 00:10:14,250 Do you maybe...? 121 00:10:20,080 --> 00:10:21,300 Pillar... 122 00:10:22,650 --> 00:10:25,190 Maybe you too...? 123 00:10:28,620 --> 00:10:30,110 Really? 124 00:10:30,590 --> 00:10:32,160 No way... 125 00:10:35,130 --> 00:10:37,070 Could it be that they... me? 126 00:10:37,910 --> 00:10:42,749 [Episode 9] [You've Insulted a Man Like Me] 127 00:10:42,750 --> 00:10:43,899 [You've Insulted a Man Like Me] Can I get one rice cake ramen 128 00:10:43,900 --> 00:10:45,029 [You've Insulted a Man Like Me] and one cheese ramen? 129 00:10:45,030 --> 00:10:46,910 Got it! 130 00:10:47,510 --> 00:10:50,349 You and I (You and I) 131 00:10:50,350 --> 00:10:52,249 Yeah, You and I 132 00:10:52,250 --> 00:10:55,959 To say it simply, are in this and that kind of relationship (relationship) 133 00:10:55,960 --> 00:10:58,149 Yeah, that kind of relationship 134 00:10:58,230 --> 00:10:59,780 One seafood ramen. 135 00:11:00,110 --> 00:11:02,000 And dumpling ramen. 136 00:11:05,420 --> 00:11:08,149 Where did you go? Were the three of you together? 137 00:11:08,150 --> 00:11:09,980 Why is Cha Chi Soo's face like that? 138 00:11:11,240 --> 00:11:13,439 H... How am I supposed to know? 139 00:11:13,440 --> 00:11:15,610 This is seriously twisted. 140 00:11:15,690 --> 00:11:19,040 He didn't even go to school, but he shows up here with that kind of face... 141 00:11:25,690 --> 00:11:27,480 Can I get some yellow radishes? 142 00:11:27,540 --> 00:11:28,820 Yes! 143 00:11:30,470 --> 00:11:33,299 You and I (You and I) 144 00:11:33,300 --> 00:11:35,109 Yeah, You and I 145 00:11:35,110 --> 00:11:38,769 To say it simply, are in this and that kind of relationship (relationship) 146 00:11:38,770 --> 00:11:40,920 Yeah, that kind of relationship. 147 00:11:40,950 --> 00:11:42,229 It might be weird to say 148 00:11:43,710 --> 00:11:44,920 Aren't you going to take it? 149 00:11:45,720 --> 00:11:46,710 Yeah. 150 00:11:46,910 --> 00:11:50,559 To say it simply, are in this and that kind of relationship. 151 00:11:50,560 --> 00:11:54,540 Yeah, that kind of relationship. 152 00:12:41,770 --> 00:12:45,318 Pa* Chi Soo, why don't you come and wash some pa* with us? (*pa = scallions) 153 00:12:45,319 --> 00:12:46,933 No! 154 00:12:59,270 --> 00:13:02,070 No! No! 155 00:13:25,800 --> 00:13:29,670 Shouldn't those two be totally awkward around me? 156 00:13:30,220 --> 00:13:32,149 It's those two, 157 00:13:32,150 --> 00:13:34,659 who said I was hot and totally dangerous, 158 00:13:34,660 --> 00:13:36,749 and grabbed my wrists and came onto me! 159 00:13:36,750 --> 00:13:40,790 But why am I being self-conscious? 160 00:13:42,070 --> 00:13:43,320 What is this feeling... 161 00:13:43,910 --> 00:13:48,320 that I've become a dog chasing a chicken*? (*forever out of reach) 162 00:13:49,200 --> 00:13:53,860 What is this feeling of being treated like nothing because I'm doing nothing? 163 00:13:54,260 --> 00:13:56,980 Why do I suddenly feel victimized? 164 00:14:37,370 --> 00:14:38,540 Intern... 165 00:14:42,110 --> 00:14:43,160 What? 166 00:14:52,300 --> 00:14:54,760 I have something to ask you. 167 00:14:59,890 --> 00:15:01,840 What is it? 168 00:15:07,610 --> 00:15:09,840 Where are the yellow radishes? 169 00:15:11,790 --> 00:15:13,200 Yellow radishes? 170 00:15:13,410 --> 00:15:17,790 We're all out of yellow radish. 171 00:15:20,310 --> 00:15:22,150 It's over... 172 00:15:25,280 --> 00:15:28,470 Do you even know how dangerous and hot that woman is? 173 00:15:29,630 --> 00:15:31,310 Ah... 174 00:15:32,450 --> 00:15:35,190 The yellow radishes? 175 00:15:42,490 --> 00:15:43,950 Over there... 176 00:15:44,930 --> 00:15:47,070 In the refrigerator. 177 00:15:50,300 --> 00:15:51,960 Yellow... 178 00:15:53,330 --> 00:15:54,830 Ra... 179 00:15:57,980 --> 00:15:59,280 Dish... 180 00:16:08,550 --> 00:16:09,730 I... Intern, 181 00:16:11,510 --> 00:16:13,070 I don't want to... 182 00:16:14,600 --> 00:16:18,920 say this so straightforwardly, but... 183 00:16:21,790 --> 00:16:25,100 You have red pepper stuck in your teeth. 184 00:16:29,970 --> 00:16:31,480 I see... 185 00:16:33,660 --> 00:16:34,830 Yeah. 186 00:16:37,460 --> 00:16:40,090 Thanks. 187 00:16:40,580 --> 00:16:42,130 No problem. 188 00:16:42,430 --> 00:16:43,880 Thank you. 189 00:16:56,970 --> 00:16:58,080 What? 190 00:16:58,340 --> 00:17:02,209 You were just saying I was hot... and now, red pepper? 191 00:17:02,210 --> 00:17:03,669 If you were going to pelt red pepper at me, 192 00:17:03,670 --> 00:17:06,630 why would you say something like that and bother the heck out of me? 193 00:17:08,710 --> 00:17:10,880 Oh, my! Oh, my! Seriously. 194 00:17:11,450 --> 00:17:12,949 Do you not have any hands? 195 00:17:12,950 --> 00:17:14,629 I have hands! Right here! 196 00:17:14,630 --> 00:17:16,530 That's not what I mean... 197 00:17:16,710 --> 00:17:18,259 Please knock before you come in. 198 00:17:18,260 --> 00:17:20,389 You don't even know what I might be doing for you to pop in like that! 199 00:17:20,390 --> 00:17:21,979 That's why I just pop in here! 200 00:17:21,980 --> 00:17:24,400 Listen here, Boss Choi! 201 00:17:24,760 --> 00:17:27,369 I also know how hot this woman is, 202 00:17:27,370 --> 00:17:32,050 but she is not the kind of woman you can do this with in the restroom. 203 00:17:37,020 --> 00:17:39,500 Boss Choi... 204 00:17:42,220 --> 00:17:47,850 If you keep coming into a bathroom with just a girl inside, 205 00:17:50,280 --> 00:17:52,670 it could be troublesome... 206 00:17:57,360 --> 00:18:00,040 W... Wife. 207 00:18:00,350 --> 00:18:01,490 What? 208 00:18:04,970 --> 00:18:06,990 Are the kids sleeping? 209 00:18:10,250 --> 00:18:11,600 I seriously... 210 00:18:11,960 --> 00:18:13,710 can't hold it back. 211 00:18:17,500 --> 00:18:21,070 I didn't want to do this with my own two hands. 212 00:18:24,460 --> 00:18:25,530 Oh, my! 213 00:18:33,950 --> 00:18:36,340 How torturous it must have been, 214 00:18:38,430 --> 00:18:40,790 for you to stand in that number two kind of position. 215 00:18:42,260 --> 00:18:45,640 As your husband, I will always be supplying these. 216 00:18:45,940 --> 00:18:49,970 Now, go ahead and solve your problem. 217 00:18:50,920 --> 00:18:52,040 To your heart's content... 218 00:18:52,180 --> 00:18:55,270 I hope you whooooosh it out of your system. 219 00:19:05,580 --> 00:19:08,269 It was a good idea to prepare it in advance. 220 00:19:08,270 --> 00:19:09,630 Good job, Hyuk! 221 00:19:29,040 --> 00:19:30,660 Yeah... 222 00:19:30,960 --> 00:19:34,319 That's right. Hot... What does it mean? 223 00:19:34,320 --> 00:19:35,280 Hot? 224 00:19:35,950 --> 00:19:38,779 It means it's warm or spicy. 225 00:19:38,780 --> 00:19:41,059 Kang Dong Joo, do you think I'm an idiot? 226 00:19:41,060 --> 00:19:42,719 I also graduated from high school! 227 00:19:42,720 --> 00:19:46,029 I know. I even got you a bouquet at your graduation. 228 00:19:46,030 --> 00:19:47,909 Why are you asking that all of a sudden? 229 00:19:47,910 --> 00:19:51,409 No, not the literal dictionary definition, 230 00:19:51,410 --> 00:19:54,699 but the connotation when you use it on an adult woman. 231 00:19:54,700 --> 00:19:56,450 Connotation? 232 00:19:56,740 --> 00:20:00,399 It means... very wild, sexy. 233 00:20:00,400 --> 00:20:02,399 Do you mean that sort of connotation? 234 00:20:02,400 --> 00:20:05,109 Right? It means that, right? 235 00:20:05,110 --> 00:20:08,190 Not like, H.O.T.'s fan or anything, right? 236 00:20:08,990 --> 00:20:10,660 Yeah! 237 00:20:15,750 --> 00:20:17,160 What the heck...? 238 00:20:18,050 --> 00:20:19,919 Why is she suddenly asking? 239 00:20:19,920 --> 00:20:21,370 I don't know. 240 00:20:22,990 --> 00:20:27,030 You are sort of so hot, wearing that outfit. 241 00:20:27,140 --> 00:20:28,390 I know, right? 242 00:20:28,450 --> 00:20:31,619 I paid some attention because I was meeting my honey... 243 00:20:31,620 --> 00:20:36,040 Then why don't you ask your rich honey to buy you some pig skin instead of me? 244 00:20:37,090 --> 00:20:39,830 How can I eat this with my honey? 245 00:20:41,650 --> 00:20:43,190 You stuck it on beautifully. 246 00:20:43,520 --> 00:20:45,300 I thought you went home already. 247 00:20:46,170 --> 00:20:48,100 I have leftover work to finish. 248 00:20:52,290 --> 00:20:53,500 Is this... 249 00:20:54,810 --> 00:20:56,270 a love letter? 250 00:20:56,560 --> 00:20:57,690 Or... 251 00:20:58,740 --> 00:20:59,769 money? 252 00:20:59,770 --> 00:21:01,160 It's my medical report. 253 00:21:01,800 --> 00:21:03,469 I got it from my personal doctor, 254 00:21:03,470 --> 00:21:05,809 so read it carefully and transfer the money to my account. 255 00:21:05,810 --> 00:21:07,360 Lame... 256 00:21:07,560 --> 00:21:11,580 I was hoping to see an exploding double nose bleed. 257 00:21:11,620 --> 00:21:13,160 You sure hope for a lot. 258 00:21:14,610 --> 00:21:17,100 But I don't use my fist recklessly. 259 00:21:19,860 --> 00:21:23,410 This isn't a fist, but an enterprise. 260 00:21:24,810 --> 00:21:28,100 But haven't you already used it a lot? 261 00:21:28,860 --> 00:21:30,370 For Wife. 262 00:21:32,780 --> 00:21:33,980 Lee Chi Soo. 263 00:21:34,730 --> 00:21:36,130 What's your reason 264 00:21:36,470 --> 00:21:41,070 for using your very precious fist on Wife? 265 00:21:42,110 --> 00:21:43,820 It's a carrot at the end of a stick. 266 00:21:45,270 --> 00:21:49,190 You have to provide both carrots and sticks to prey. 267 00:21:49,520 --> 00:21:53,720 Because of a personal illness, I temporarily need your wife. 268 00:21:55,370 --> 00:21:59,010 I guess you can call it medical expenses. 269 00:22:02,580 --> 00:22:05,180 When this certain illness is treated, 270 00:22:06,600 --> 00:22:11,640 will there be no more reason for you and my wife to cross paths? 271 00:22:18,940 --> 00:22:20,520 Most definitely not. 272 00:22:23,920 --> 00:22:24,909 I'm glad. 273 00:22:24,910 --> 00:22:29,160 Then what's the real reason you're doing this? 274 00:22:29,650 --> 00:22:33,800 You're not her boyfriend or her real husband, 275 00:22:33,890 --> 00:22:37,740 why do you keep acting like her guardian? 276 00:22:37,780 --> 00:22:39,560 Because I made a promise. 277 00:22:40,140 --> 00:22:45,800 I made a promise to her father and my mother 278 00:22:45,910 --> 00:22:50,440 that I'll protect her. 279 00:22:50,650 --> 00:22:51,619 among other things... 280 00:22:51,620 --> 00:22:52,930 A promise? 281 00:22:54,170 --> 00:22:56,389 Because of a mere promise, you're doing all these things? 282 00:22:56,390 --> 00:22:57,630 Yak* Chi Soo (yak sok = promise, also, yak = medicine) 283 00:22:58,400 --> 00:23:00,930 A promise made about a woman is... 284 00:23:03,880 --> 00:23:05,930 something like my heart. 285 00:23:08,030 --> 00:23:10,890 It must be in your DNA to be so cheesy. 286 00:23:14,040 --> 00:23:16,550 If you have time to keep mere promises like that, 287 00:23:17,300 --> 00:23:21,120 Make sure you pay the written amount by the due date. 288 00:23:29,140 --> 00:23:30,690 Was it too cheesy? 289 00:23:34,430 --> 00:23:36,400 I thought it was cool. 290 00:23:50,800 --> 00:23:54,230 My Band-Aid is so much prettier. 291 00:24:33,800 --> 00:24:36,160 Hey, Cha Chi Soo. 292 00:24:36,980 --> 00:24:39,010 Is there something wrong lately? 293 00:24:39,500 --> 00:24:41,810 Dr. Yoon said... 294 00:24:42,600 --> 00:24:45,340 that you went into a bathroom and slipped! 295 00:24:45,810 --> 00:24:49,800 That you were bleeding and that really smelled bad. 296 00:24:50,240 --> 00:24:51,490 It's as you heard. 297 00:24:51,670 --> 00:24:52,649 I just fell. 298 00:24:52,650 --> 00:24:53,670 But... 299 00:24:54,340 --> 00:24:57,480 Why would you slip in the bathroom? 300 00:24:58,120 --> 00:25:00,190 You don't even go to the school bathroom. 301 00:25:00,620 --> 00:25:03,659 I... I just did. Because I was curious about it. 302 00:25:03,660 --> 00:25:08,060 Why all of a sudden, are you going to weird places that you normally never go to? 303 00:25:08,810 --> 00:25:11,729 You went hiking in Min Doong Mountain, 304 00:25:11,730 --> 00:25:14,600 then you started working part-time at a ramen shop. 305 00:25:15,020 --> 00:25:18,260 How long are you going to work part-time? 306 00:25:18,860 --> 00:25:20,090 I'm quitting soon. 307 00:25:21,580 --> 00:25:23,119 Ah, turn it off. I'm going to sleep. 308 00:25:23,120 --> 00:25:27,000 No, I'm going to listen some more. 309 00:25:27,130 --> 00:25:28,840 If I hear it, 310 00:25:28,930 --> 00:25:31,210 I can see your mom, 311 00:25:31,290 --> 00:25:33,760 and then I can sleep better. 312 00:25:35,520 --> 00:25:37,299 Is today some special day? 313 00:25:37,300 --> 00:25:38,720 What's wrong with you?! 314 00:25:39,650 --> 00:25:41,330 This is Mom? 315 00:25:41,610 --> 00:25:43,529 How can this insignificant thing be Mom? 316 00:25:43,530 --> 00:25:45,479 A song is just a song. A promise is just a promise. 317 00:25:45,480 --> 00:25:47,570 How can it become something else? 318 00:25:56,110 --> 00:25:58,450 When you start loving a woman... 319 00:25:59,460 --> 00:26:01,560 When you start loving a woman, 320 00:26:04,040 --> 00:26:06,200 that woman becomes liquor. 321 00:26:07,970 --> 00:26:09,880 That woman becomes the moon. 322 00:26:11,850 --> 00:26:14,000 That woman becomes a song. 323 00:26:15,750 --> 00:26:17,200 And soon, 324 00:26:18,530 --> 00:26:20,560 she becomes the world. 325 00:26:22,670 --> 00:26:25,680 W... What are you talking about? 326 00:26:26,700 --> 00:26:31,160 You'll understand when you meet a woman like that. 327 00:26:33,350 --> 00:26:35,030 When you see that person, 328 00:26:36,290 --> 00:26:38,150 her song will come down 329 00:26:39,240 --> 00:26:41,740 and rest on her shoulders. 330 00:26:43,600 --> 00:26:47,010 Like when I first met your mom. 331 00:27:10,720 --> 00:27:12,180 Moon... 332 00:27:13,880 --> 00:27:15,010 Radish... 333 00:27:22,950 --> 00:27:23,539 [Woman? Woman?] 334 00:27:23,540 --> 00:27:25,100 Woman. [Woman? Woman?] 335 00:27:25,390 --> 00:27:25,689 Liquor. 336 00:27:25,690 --> 00:27:27,079 [Liquor = Club] Liquor. 337 00:27:27,080 --> 00:27:28,260 [Moon = Rabbit, Radish] Moon. 338 00:27:30,460 --> 00:27:31,550 Okay. 339 00:27:32,280 --> 00:27:37,330 Let's say that some of these happened due to culture shock. 340 00:27:40,330 --> 00:27:40,500 And the other day... 341 00:27:40,501 --> 00:27:43,630 [Song= ???] And the other day... 342 00:27:44,680 --> 00:27:45,940 A song? 343 00:27:48,440 --> 00:27:51,640 A song... There is no song. 344 00:27:57,820 --> 00:27:59,040 Yeah, 345 00:28:00,920 --> 00:28:02,550 it's going to be okay. 346 00:28:04,750 --> 00:28:06,040 Don't cry. 347 00:28:08,940 --> 00:28:10,380 Are you crazy? 348 00:28:11,640 --> 00:28:12,640 Hey! 349 00:28:13,250 --> 00:28:14,770 Are you crazy? 350 00:28:15,040 --> 00:28:17,850 It's not like you don't have any girls to kiss, so why her? 351 00:28:20,050 --> 00:28:21,040 Hey! 352 00:28:21,720 --> 00:28:22,990 Hey! 353 00:28:23,830 --> 00:28:25,970 It's me! Cha! Right? 354 00:28:27,080 --> 00:28:29,000 What are you lacking? 355 00:28:31,920 --> 00:28:33,950 [Kim Kwang Suk Story of Songs, Story of Life ] 356 00:28:36,370 --> 00:28:37,530 This... 357 00:28:39,020 --> 00:28:40,260 This... 358 00:28:41,410 --> 00:28:43,000 Why did I buy this? 359 00:28:43,340 --> 00:28:44,820 Why? 360 00:28:47,690 --> 00:28:49,370 Why did I buy it? 361 00:28:54,610 --> 00:28:55,870 Yoon So Yi. 362 00:28:57,670 --> 00:28:59,330 You like me, right? 363 00:29:01,350 --> 00:29:02,980 When you see me, 364 00:29:03,960 --> 00:29:06,960 does a certain song come to your mind? 365 00:29:07,890 --> 00:29:08,810 Huh? 366 00:29:12,430 --> 00:29:13,700 Are you listening to me? 367 00:29:13,930 --> 00:29:17,440 Sorry, I was listening to music. 368 00:29:17,730 --> 00:29:19,170 What did you say? 369 00:29:19,210 --> 00:29:22,060 When you see me, 370 00:29:23,440 --> 00:29:25,880 is there a song that plays in your head? 371 00:29:28,720 --> 00:29:30,030 What I mean is, 372 00:29:31,570 --> 00:29:35,550 is there a kind of song... 373 00:29:35,720 --> 00:29:40,360 that automatically rests on my shoulder? 374 00:29:45,570 --> 00:29:49,120 Chi Soo, what are you talking about all of a sudden? 375 00:29:52,710 --> 00:29:53,900 What are you listening to? 376 00:29:54,610 --> 00:29:55,709 Oh, this? 377 00:29:55,710 --> 00:29:58,399 This is a new application I downloaded. 378 00:29:58,400 --> 00:30:01,050 If you do this, it chooses a random song for you. 379 00:30:02,920 --> 00:30:04,330 Do you want to hear it? 380 00:30:05,200 --> 00:30:06,080 Yeah. 381 00:30:15,560 --> 00:30:18,690 I don't know about anything. Please don't come close. 382 00:30:18,990 --> 00:30:20,480 Isn't it cool? 383 00:30:21,190 --> 00:30:24,310 Yeah, this is cool. 384 00:30:26,620 --> 00:30:28,150 By the way... 385 00:30:32,330 --> 00:30:34,670 Why haven't you been wearing cologne lately? 386 00:30:34,700 --> 00:30:36,129 Did anything happen? 387 00:30:36,130 --> 00:30:38,579 Why won't you tell me? 388 00:30:38,580 --> 00:30:41,679 Nothing happened! Why are you so curious? 389 00:30:41,680 --> 00:30:45,049 Because that bastard Cha Chi Soo is being weird! 390 00:30:45,050 --> 00:30:46,129 About what? 391 00:30:46,130 --> 00:30:47,489 What I mean is... 392 00:30:47,490 --> 00:30:49,929 why would a guy who visits the hospital just for a mosquito bite, 393 00:30:49,930 --> 00:30:53,299 come to work with a bloody band-aid? 394 00:30:53,300 --> 00:30:55,489 For someone who skips school if his shirt get's stained, 395 00:30:55,490 --> 00:30:59,559 why is he dishing out yellow radishes, smelling like a bathroom? 396 00:30:59,560 --> 00:31:02,009 Maybe he just really likes yellow radishes! 397 00:31:02,010 --> 00:31:03,080 What? 398 00:31:04,620 --> 00:31:05,730 Wait... 399 00:31:07,710 --> 00:31:10,000 Do you think it's something other than yellow radishes? 400 00:31:10,970 --> 00:31:14,940 Instead of yellow radishes, is it that he like you? 401 00:31:19,060 --> 00:31:20,180 Maybe not? 402 00:31:20,710 --> 00:31:23,200 Recipe? What's that? 403 00:31:24,220 --> 00:31:26,660 Like an American Yangjangpi*? (*Chinese dish) 404 00:31:27,880 --> 00:31:30,450 A new recipe invention project... 405 00:31:31,180 --> 00:31:34,120 Starting today we will pair off in twos 406 00:31:34,300 --> 00:31:38,939 and try to create a ramen especially for your partner. 407 00:31:38,940 --> 00:31:41,379 A ramen... for your partner? 408 00:31:41,380 --> 00:31:42,420 Yep. 409 00:31:42,860 --> 00:31:45,657 You must understand your partner... 410 00:31:45,660 --> 00:31:52,209 and make a ramen that will make your partner's heart boil. 411 00:31:52,210 --> 00:31:53,380 Forget you. 412 00:31:53,500 --> 00:31:56,320 You guys do it. 413 00:31:57,000 --> 00:32:00,120 Taking care of radishes is more than enough for me. 414 00:32:00,260 --> 00:32:04,260 Yeah, forget him. Forget Cha Chi Soo. I have dibs on Noona! 415 00:32:05,810 --> 00:32:06,860 No. 416 00:32:07,490 --> 00:32:09,830 I decide the pairs 417 00:32:09,850 --> 00:32:13,910 through a very democratic and quite scientific method. 418 00:32:18,210 --> 00:32:20,010 [New Menu Invention Project] 419 00:32:22,320 --> 00:32:24,319 What's that, Hyungnim? 420 00:32:24,320 --> 00:32:26,560 You're like an elementary schooler. 421 00:32:26,570 --> 00:32:29,960 Then who'll start first? 422 00:32:31,920 --> 00:32:34,359 I'm screwed! 423 00:32:34,360 --> 00:32:35,830 [New Menu Invention Project] [Ba Wool - Eun Bi - Hyun Woo - Chi Soo] 424 00:32:36,900 --> 00:32:38,149 [Hyun Woo and Ba Wool - Azalea Team] [Cha Soo and Eun Bi - Forsythia Team] 425 00:32:38,150 --> 00:32:39,870 Your favorite color? 426 00:32:41,630 --> 00:32:43,680 Are you on a date right now? 427 00:32:44,210 --> 00:32:48,289 The boss said we need to get to know each other before we start cooking. 428 00:32:48,290 --> 00:32:49,499 Forget it! 429 00:32:49,500 --> 00:32:52,330 This is a new application I downloaded. 430 00:32:52,530 --> 00:32:55,159 If you do this, it chooses a random song for you. 431 00:32:55,160 --> 00:32:57,740 - Does that color even exist? - It does, it does, it does! 432 00:32:57,990 --> 00:32:59,220 Yellow? 433 00:32:59,570 --> 00:33:00,810 Red? 434 00:33:01,100 --> 00:33:02,250 Pink? 435 00:33:02,790 --> 00:33:04,250 What color? 436 00:33:04,630 --> 00:33:06,249 I like all colors of the rainbow! Everything! 437 00:33:06,250 --> 00:33:09,040 I like you. I like you so much. 438 00:33:09,380 --> 00:33:12,739 I want to give you everything. 439 00:33:12,740 --> 00:33:14,290 Hey, this is no joke. 440 00:33:15,780 --> 00:33:17,460 Your favorite season? 441 00:33:18,050 --> 00:33:21,849 Summer! Let's stop now. Seriously, come on. 442 00:33:21,850 --> 00:33:24,069 Why do you keep asking? 443 00:33:24,070 --> 00:33:26,179 - Your favorite food? - Let's stop. Stop, stop, stop! 444 00:33:26,180 --> 00:33:28,310 - Let's stop, I'm sorry. - Forget it! Forget it! 445 00:33:28,311 --> 00:33:30,969 Forget those lessons! 446 00:33:30,970 --> 00:33:34,059 - Wow. - That's enough! That's enough! 447 00:33:34,060 --> 00:33:36,479 Now I just want to play! 448 00:33:36,480 --> 00:33:39,509 Every morning at 7:30! 449 00:33:39,510 --> 00:33:42,349 You corral us into a small classroom! 450 00:33:42,350 --> 00:33:45,299 In the minds of 9 million children! 451 00:33:45,300 --> 00:33:48,079 You teach the same stupid things! 452 00:33:48,080 --> 00:33:49,730 No way. Stuffy, stuffy, stuffy everywhere! 453 00:33:49,731 --> 00:33:51,830 Stuffy, stuffy, stuffy everywhere! 454 00:33:51,900 --> 00:33:55,899 Tree... Tree... 455 00:33:55,900 --> 00:33:59,960 Tree that sleeps standing... 456 00:34:05,040 --> 00:34:06,700 What?! What the...?! 457 00:34:08,530 --> 00:34:09,650 Intern. 458 00:34:09,840 --> 00:34:11,180 What? What? 459 00:34:11,320 --> 00:34:13,880 You're not going to do the recipe invention? 460 00:34:13,980 --> 00:34:15,460 Things you like? 461 00:34:17,880 --> 00:34:21,570 Antoinette, Louis the 16th, Paris Hilton. 462 00:34:21,720 --> 00:34:22,710 What? 463 00:34:24,930 --> 00:34:26,210 What's that? 464 00:34:26,260 --> 00:34:27,760 The names of my cars. 465 00:34:29,700 --> 00:34:32,630 Is there anything you can't or don't like to eat? 466 00:34:33,840 --> 00:34:35,200 There is. 467 00:34:36,290 --> 00:34:37,850 Yang Eun Bi. 468 00:34:38,860 --> 00:34:40,320 Yang Intern. 469 00:34:41,400 --> 00:34:43,050 Yang Poop. 470 00:34:43,990 --> 00:34:45,789 Stop joking around and answer properly. 471 00:34:45,790 --> 00:34:47,700 We're working right now. 472 00:34:48,450 --> 00:34:50,080 And if I'm not joking? 473 00:34:53,830 --> 00:34:55,510 I need to find out 474 00:34:56,490 --> 00:34:59,750 why I keep looking for things I can't eat. 475 00:35:03,290 --> 00:35:07,640 Three things you would like to take on a deserted island? 476 00:35:07,970 --> 00:35:09,530 Yoon So Yi. 477 00:35:09,770 --> 00:35:12,190 Yoon So Yi. 478 00:35:12,890 --> 00:35:14,109 Ramen. 479 00:35:14,210 --> 00:35:15,990 Ramen. 480 00:35:16,110 --> 00:35:18,600 - Spirit Gang. - Spirit... 481 00:35:19,410 --> 00:35:21,699 The Spirit Gang has five people. 482 00:35:21,700 --> 00:35:23,480 You have to pick one. 483 00:35:24,140 --> 00:35:25,979 The Spirit Gang is one! 484 00:35:25,980 --> 00:35:28,660 Like Flashmen*! (*how the Power Rangers are called in Korea and other countries ) 485 00:35:31,800 --> 00:35:34,910 Did wife go somewhere? 486 00:35:40,890 --> 00:35:42,020 What is this? 487 00:35:42,920 --> 00:35:47,550 I don't think this is a place with pleasant memories for either of us. 488 00:35:49,070 --> 00:35:50,500 That's why we're here. 489 00:35:51,850 --> 00:35:55,400 The chain of events that happened at this ridiculous place... 490 00:35:55,810 --> 00:35:58,020 Why do they keep happening? 491 00:35:58,710 --> 00:36:01,930 Why do you keep appearing in front of me? 492 00:36:02,810 --> 00:36:03,820 Why? 493 00:36:04,010 --> 00:36:06,910 Did I dance an old-school wave in the club again? 494 00:36:07,050 --> 00:36:09,339 Why don't you just claim that I'm making rice cakes on the moon? 495 00:36:09,340 --> 00:36:12,040 Did you bring me here for more ridiculous pick-up lines? 496 00:36:12,700 --> 00:36:14,580 What if it's true? 497 00:36:15,470 --> 00:36:17,030 What are you saying? 498 00:36:18,280 --> 00:36:21,330 Ridiculous events have already happened. 499 00:36:21,670 --> 00:36:24,340 And I'm doing ridiculous things. 500 00:36:26,000 --> 00:36:28,330 And while we're at it, 501 00:36:29,200 --> 00:36:33,810 I'm going to believe a ridiculous song. 502 00:36:34,230 --> 00:36:36,619 What are you saying? Say it so it's understandable. 503 00:36:36,620 --> 00:36:38,279 I won't understand if you twist your words. 504 00:36:38,280 --> 00:36:40,040 So, Intern! 505 00:36:42,760 --> 00:36:45,770 I need to know how I feel about you. 506 00:37:34,720 --> 00:37:36,529 What are you saying? Say it so it's understandable. 507 00:37:36,530 --> 00:37:38,319 I won't understand if you twist your words. 508 00:37:38,320 --> 00:37:40,060 So, Intern! 509 00:37:41,420 --> 00:37:44,370 I need to know how I feel about you. 510 00:38:10,190 --> 00:38:12,200 It's really unbelievable... 511 00:38:13,700 --> 00:38:15,500 but let's try it, Intern. 512 00:38:16,940 --> 00:38:21,690 Let's see what my song for you is. 513 00:38:25,850 --> 00:38:27,890 The song that will play... 514 00:38:29,330 --> 00:38:31,120 is how I feel about you. 515 00:38:32,990 --> 00:38:37,470 It's giving me a headache so that's what I decided. 516 00:38:43,550 --> 00:38:48,370 You insulted a man like me. 517 00:38:48,800 --> 00:38:52,240 It's too late to blame myself. 518 00:38:53,780 --> 00:38:55,869 Wow, it's still a relief I told you. 519 00:38:55,870 --> 00:38:58,809 Called you drunk a few days ago. 520 00:38:58,810 --> 00:39:02,130 Well, I was a fool to be tricked. 521 00:39:02,700 --> 00:39:07,450 You insulted a man like me. 522 00:39:07,930 --> 00:39:10,359 It's too late to blame myself. 523 00:39:10,360 --> 00:39:12,110 So, this was it. 524 00:39:13,490 --> 00:39:14,890 This was it. 525 00:39:19,170 --> 00:39:22,090 This is how I feel about you, Intern. 526 00:39:25,040 --> 00:39:26,220 In... 527 00:39:27,540 --> 00:39:28,470 sul... 528 00:39:28,590 --> 00:39:29,550 ted. 529 00:39:34,060 --> 00:39:37,570 Insulted. 530 00:39:38,460 --> 00:39:42,790 You're the first person to ever insult me in my life... 531 00:39:43,480 --> 00:39:48,080 so it was culture shock. 532 00:39:49,540 --> 00:39:51,060 It figures. 533 00:39:52,100 --> 00:39:55,110 It's the first time I've ever felt that way in my life. 534 00:39:55,912 --> 00:39:58,442 You insulted a man like me 535 00:40:01,570 --> 00:40:02,720 Yeah. 536 00:40:04,400 --> 00:40:05,560 Then... 537 00:40:06,300 --> 00:40:07,790 are you done? 538 00:40:08,660 --> 00:40:09,610 Yeah! 539 00:40:15,510 --> 00:40:18,690 Where are you going? 540 00:40:30,970 --> 00:40:32,600 Eat it on your way home. 541 00:40:32,970 --> 00:40:34,650 It's a boiled egg. 542 00:40:47,900 --> 00:40:50,638 If this woman goes around in hot pants with a ball, 543 00:40:50,639 --> 00:40:52,975 people’s eyes will start popping out! 544 00:40:53,050 --> 00:40:55,990 What? The woman you’re marrying? 545 00:40:56,000 --> 00:40:57,609 Don't try to be funny. 546 00:40:57,610 --> 00:41:00,970 Do you even know how dangerous and hot that woman is? 547 00:41:02,420 --> 00:41:04,390 I told you... 548 00:41:05,900 --> 00:41:07,540 not to cry. 549 00:41:13,430 --> 00:41:15,350 Don’t ever cry 550 00:41:17,360 --> 00:41:20,970 over another man in front of me! 551 00:41:23,240 --> 00:41:24,740 Yang Eun Bi. 552 00:41:28,270 --> 00:41:30,050 What were you expecting? 553 00:41:30,940 --> 00:41:35,710 You insulted a man like me. 554 00:41:36,210 --> 00:41:39,560 It's too late to blame myself. 555 00:41:41,260 --> 00:41:43,150 I was worried for no reason. 556 00:41:43,260 --> 00:41:45,829 Called you drunk a few days ago. 557 00:41:45,830 --> 00:41:48,349 This is what I was going to say. 558 00:41:48,350 --> 00:41:50,599 You're the infamous manager of poor relations. 559 00:41:50,600 --> 00:41:52,599 No, that's not it either. 560 00:41:52,600 --> 00:41:55,479 I was the start of your two-timing. 561 00:41:55,480 --> 00:41:58,379 No, I imagine it could be worse than that. 562 00:41:58,380 --> 00:42:00,919 It means you're living up to your prettiness. 563 00:42:00,920 --> 00:42:02,049 But what are you going to do? 564 00:42:02,050 --> 00:42:04,059 Your main boyfriend is caught too. 565 00:42:04,060 --> 00:42:06,609 His love life's just as dirty as yours. 566 00:42:06,610 --> 00:42:10,009 Well, then you might just be forgiven. 567 00:42:10,010 --> 00:42:11,219 We're here, get out. 568 00:42:11,220 --> 00:42:12,900 Eat it on your way home. 569 00:42:13,240 --> 00:42:14,930 It's a boiled egg. 570 00:42:16,140 --> 00:42:17,690 Shall I? 571 00:42:22,020 --> 00:42:26,710 You insulted a man like me. 572 00:42:27,380 --> 00:42:29,289 It's too late to blame myself. 573 00:42:29,290 --> 00:42:33,929 Intern! 574 00:42:33,930 --> 00:42:35,900 Is that thunder? 575 00:42:38,060 --> 00:42:39,580 Is it going to rain? 576 00:42:46,960 --> 00:42:50,560 You're late, Bad wife. 577 00:42:53,920 --> 00:42:56,899 It's cold, why are you outside and not sleeping? 578 00:42:56,900 --> 00:43:00,140 My wife went out with another man. 579 00:43:00,270 --> 00:43:02,380 How can I sleep? 580 00:43:04,130 --> 00:43:06,700 You keep your husband on his toes. 581 00:43:07,550 --> 00:43:10,870 My wife sure is a hot wife. 582 00:43:15,150 --> 00:43:16,430 Excuse me. 583 00:43:25,030 --> 00:43:26,530 I... 584 00:43:27,340 --> 00:43:31,000 I know how you feel about me but... 585 00:43:32,260 --> 00:43:34,080 you don't need to do this. 586 00:43:35,990 --> 00:43:38,560 You know how I feel? 587 00:43:40,740 --> 00:43:42,480 How do I feel? 588 00:43:42,500 --> 00:43:43,960 So... 589 00:43:44,180 --> 00:43:49,300 I know you promised my father that you would act as my guardian. 590 00:43:49,990 --> 00:43:52,090 But I'm a grown adult too. 591 00:43:52,820 --> 00:43:56,950 I don't want to be a burden or obligation to you, so... 592 00:43:58,240 --> 00:44:00,010 You don't have to do this. 593 00:44:02,260 --> 00:44:03,560 I see. 594 00:44:04,230 --> 00:44:06,270 So you're saying... 595 00:44:06,620 --> 00:44:11,500 I don't have to feel a responsibility to you as a guardian? 596 00:44:12,210 --> 00:44:13,700 Bingo! 597 00:44:14,580 --> 00:44:15,600 Is that so? 598 00:44:20,470 --> 00:44:22,430 What are you suddenly doing? 599 00:44:30,280 --> 00:44:33,020 You're really weak to this kind of joking*. (*vulnerable, men hitting on her by joking ) 600 00:44:33,400 --> 00:44:35,790 Then how can you say you're an adult? 601 00:44:37,140 --> 00:44:39,280 Move, I'm getting down! 602 00:44:44,660 --> 00:44:46,140 Can I really... 603 00:44:46,930 --> 00:44:48,660 stop being your guardian? 604 00:44:51,050 --> 00:44:54,250 I can... really do that? 605 00:44:54,650 --> 00:44:56,220 That's what I said. 606 00:44:56,600 --> 00:44:57,630 Really? 607 00:45:00,180 --> 00:45:01,550 Then... 608 00:45:02,130 --> 00:45:03,920 I don't think I can hold back. 609 00:45:06,650 --> 00:45:08,280 Can I... 610 00:45:09,630 --> 00:45:11,300 really stop holding back now? 611 00:45:27,660 --> 00:45:31,139 Brought to you by WITH S2 Written In The Heavens Subbing Squad 612 00:45:31,140 --> 00:45:34,839 This is a FREE fansub. NOT for SALE! Get it for FREE @ withs2.com 613 00:45:34,840 --> 00:45:38,519 Main Translators: lilshinhwafreak, serendipity 614 00:45:38,520 --> 00:45:42,079 Spot Translator: yenswky 615 00:45:42,080 --> 00:45:45,609 Timer: dizzybugs 616 00:45:45,610 --> 00:45:49,299 Editors/QC: cupcake, jessica 617 00:45:49,300 --> 00:45:54,210 Coordinators: mily2, ay_link 618 00:45:54,480 --> 00:45:56,299 I think I have to go in and sleep now 619 00:45:56,300 --> 00:45:58,269 or it'll get dangerous. 620 00:45:58,270 --> 00:46:00,519 Do you really...? 621 00:46:00,520 --> 00:46:01,709 Why? Did you fantasize it? 622 00:46:01,710 --> 00:46:02,279 Hey! 623 00:46:02,280 --> 00:46:05,769 Could it be that you're jealous of Teacher and our boss? 624 00:46:05,770 --> 00:46:06,470 Jealous? 625 00:46:06,471 --> 00:46:07,319 Are you crazy? 626 00:46:07,320 --> 00:46:08,959 Don't you wash your neck? 627 00:46:08,960 --> 00:46:10,490 I'm jealous? 628 00:46:10,570 --> 00:46:11,359 Seduce him. 629 00:46:11,360 --> 00:46:12,459 Oh, my goodness. 630 00:46:12,460 --> 00:46:14,199 What the...? What's with Cha Chi Soo? 631 00:46:14,200 --> 00:46:15,559 Does he like Eun Bi noona? 632 00:46:15,560 --> 00:46:19,189 Then you'll ask him, "Do you want to date, Oppa?" 633 00:46:19,190 --> 00:46:21,010 I'm going to do it... love. 634 00:46:21,011 --> 00:46:23,509 If you're just messing around and having fun, stop it. 635 00:46:23,510 --> 00:46:24,399 Where's Intern? 636 00:46:24,400 --> 00:46:26,179 She went to watch a movie with Boss. 637 00:46:26,180 --> 00:46:28,579 Just thinking about it makes my eyes feel like they'll explode. 638 00:46:28,580 --> 00:46:29,839 Hey! Dog Chi Soo! 639 00:46:29,840 --> 00:46:31,359 Am I to be taken as a joke? 640 00:46:31,360 --> 00:46:33,650 How much of a joke must you regard me that... 641 00:46:33,750 --> 00:46:40,790 Watch dramas legally at dramafever.com | crunchyroll.com