1
00:00:00,000 --> 00:00:05,639
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
2
00:00:05,640 --> 00:00:11,350
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
3
00:00:18,020 --> 00:00:19,990
I also thought I was over it.
4
00:00:22,080 --> 00:00:24,250
But whenever I hear this song,
5
00:00:26,680 --> 00:00:29,470
I can't help but remember
the moments from then.
6
00:00:30,690 --> 00:00:33,269
As I walk past a place,
7
00:00:34,121 --> 00:00:37,634
I can't help but stop,
what am I supposed to do?
8
00:00:40,370 --> 00:00:46,370
I can't help that this song
isn't just another song anymore.
9
00:00:58,620 --> 00:01:01,000
Welcome to Flower Boy Ramen Shop!
10
00:01:06,240 --> 00:01:08,449
Did Eun Bi... go somewhere?
11
00:01:08,450 --> 00:01:10,749
Yes, she's not here right now.
12
00:01:10,750 --> 00:01:12,090
Where did she go?
13
00:01:13,030 --> 00:01:15,500
Can you help me out?
I really need to meet her.
14
00:01:17,240 --> 00:01:20,069
You should try the mart at the intersection.
15
00:01:20,070 --> 00:01:22,150
Thank you.
Thank you very much!
16
00:01:37,480 --> 00:01:39,130
Welcome.
17
00:01:40,950 --> 00:01:43,179
Excuse me, I want to find a song.
18
00:01:43,180 --> 00:01:45,569
Yes, go ahead and tell me which song.
19
00:01:45,570 --> 00:01:47,650
Ah, well...
20
00:02:00,230 --> 00:02:01,530
Something like that?
21
00:02:03,230 --> 00:02:07,040
Instead of singing it to me,
can you just tell me the title?
22
00:02:08,900 --> 00:02:10,339
I totally sang it perfectly.
23
00:02:10,340 --> 00:02:12,010
I have no idea what that is.
24
00:02:12,040 --> 00:02:13,690
Either way, thank you.
25
00:02:14,370 --> 00:02:15,840
By the way, you're very pretty.
26
00:02:16,610 --> 00:02:18,830
Do you know how hard it is
to be the man standing beside you?
27
00:02:19,370 --> 00:02:23,472
But she's different,
even if she goes out in hot pants,
28
00:02:23,473 --> 00:02:25,850
it looks so regular and normal
that I have no worries about other men.
29
00:02:39,640 --> 00:02:42,939
Excuse me.
Can you help me find a song?
30
00:02:42,940 --> 00:02:45,150
Yes, Sir.
What kind of song are you looking for?
31
00:02:55,530 --> 00:02:58,220
Your face is very small*.
(*considered a compliment for Koreans)
32
00:02:59,220 --> 00:03:00,130
What?
33
00:03:00,430 --> 00:03:03,589
Even if she goes out in hot pants, it looks
so regular and normal you have no worries?
34
00:03:03,590 --> 00:03:05,620
Are you sure
you ever went out with this woman?
35
00:03:05,960 --> 00:03:08,609
If this woman goes around
in hot pants with a ball,
36
00:03:08,610 --> 00:03:10,910
people’s eyes will start popping out!
37
00:03:11,240 --> 00:03:14,220
What?
The woman you’re marrying?
38
00:03:14,250 --> 00:03:15,789
Don’t try to be funny.
39
00:03:15,790 --> 00:03:19,020
Do you even know how dangerous
and hot that woman is?
40
00:03:44,530 --> 00:03:45,750
Intern!
41
00:03:45,970 --> 00:03:47,218
- What is this...?
- Intern.
42
00:03:47,219 --> 00:03:48,419
What are you doing?
43
00:03:59,510 --> 00:04:00,850
What are you doing?
44
00:04:07,510 --> 00:04:10,230
Don’t ever cry over another man
in front of me!
45
00:04:19,940 --> 00:04:22,749
I also know how hot this woman is,
46
00:04:22,750 --> 00:04:27,520
but she is not the kind of woman
you can do this with in the restroom.
47
00:04:27,800 --> 00:04:28,870
Come out!
48
00:05:32,420 --> 00:05:34,950
Excuse me, Mr. Pillar.
49
00:05:35,390 --> 00:05:36,880
Boss Choi.
50
00:05:37,390 --> 00:05:39,270
Choi Kang Hyuk.
51
00:05:41,160 --> 00:05:42,520
Excuse me...
52
00:05:43,710 --> 00:05:46,909
This hurts too much.
53
00:05:46,910 --> 00:05:48,230
Oh, oh.
54
00:05:49,400 --> 00:05:50,660
Sorry.
55
00:05:51,710 --> 00:05:52,980
Did it hurt a lot?
56
00:05:53,840 --> 00:05:54,980
Are you okay?
57
00:05:55,940 --> 00:05:58,450
I'm okay... but,
58
00:05:59,020 --> 00:06:01,170
are you okay?
59
00:06:08,650 --> 00:06:12,300
Go ahead.
I have somewhere to go.
60
00:06:28,550 --> 00:06:31,279
The person you are calling is unavailable.
Please leave...
61
00:06:31,280 --> 00:06:33,510
Why isn't she answering?
62
00:06:39,570 --> 00:06:40,510
Hey.
63
00:06:41,220 --> 00:06:42,579
Did you call Hyungnim?
64
00:06:42,580 --> 00:06:45,690
Yeah.
He's not answering.
65
00:06:46,580 --> 00:06:50,990
What's going on?
Where did everyone disappear to?
66
00:06:54,820 --> 00:06:55,759
What about Cha Chi Soo?
67
00:06:55,760 --> 00:06:57,960
Chi Soo's phone is completely turned off.
68
00:07:10,410 --> 00:07:11,849
Wh... what?
69
00:07:11,850 --> 00:07:15,270
You're going to catch a cold.
Wear warm clothes.
70
00:07:16,430 --> 00:07:17,930
What are you doing?
71
00:07:21,530 --> 00:07:23,640
Where is everyone?!
72
00:07:39,560 --> 00:07:40,750
Don't cry.
73
00:07:41,800 --> 00:07:43,820
I told you...
74
00:07:45,310 --> 00:07:47,000
not to cry!
75
00:07:48,490 --> 00:07:50,360
I told you...
76
00:07:52,360 --> 00:07:56,030
don’t ever cry over another man
in front of me!
77
00:07:56,260 --> 00:07:57,380
Why?
78
00:07:59,250 --> 00:08:02,759
Why did he tell me
not to cry over another man?
79
00:08:02,760 --> 00:08:05,180
I didn't even cry in front of him this time.
80
00:08:05,390 --> 00:08:07,769
I just wanted to cry by myself
and he's the one who rushed in,
81
00:08:07,770 --> 00:08:10,350
breaking the bathroom stall door...
82
00:08:12,290 --> 00:08:14,820
Why did he get angry?
83
00:08:16,750 --> 00:08:17,810
Why?
84
00:08:19,590 --> 00:08:21,260
Really, why?
85
00:08:23,060 --> 00:08:24,240
Why?
86
00:08:25,040 --> 00:08:26,110
Why?
87
00:08:27,030 --> 00:08:28,080
Why?
88
00:08:29,210 --> 00:08:30,530
Why?
89
00:08:31,880 --> 00:08:33,340
Why?
90
00:08:37,190 --> 00:08:38,230
Ah! Hot!
91
00:08:38,331 --> 00:08:39,531
Hot...
92
00:08:43,320 --> 00:08:46,120
I also know how hot this woman is,
93
00:08:46,300 --> 00:08:50,839
but she is not the kind of woman
you can do this with in the restroom.
94
00:08:50,840 --> 00:08:51,860
Hot?
95
00:08:52,210 --> 00:08:55,970
And where did Pillar come from
all of a sudden?
96
00:08:56,830 --> 00:08:59,350
When did he come to the restroom,
97
00:08:59,480 --> 00:09:02,600
and why did he suddenly hit Cha Chi Soo...?
98
00:09:03,830 --> 00:09:05,260
And what's with that word?
99
00:09:06,530 --> 00:09:07,570
Hot?
100
00:09:09,160 --> 00:09:10,290
Hot?
101
00:09:11,590 --> 00:09:13,250
Hot?
102
00:09:14,300 --> 00:09:15,009
Hot!
103
00:09:15,110 --> 00:09:16,369
Ah! Hot!
104
00:09:16,370 --> 00:09:18,330
It's hot!
105
00:09:20,180 --> 00:09:21,500
Welcome.
106
00:09:22,570 --> 00:09:26,309
Can I get some ointment for a wound?
One that won't leave scars...
107
00:09:26,310 --> 00:09:27,820
Yes.
108
00:09:29,960 --> 00:09:30,970
Here it is.
109
00:09:34,920 --> 00:09:38,680
And... that medicine too...
110
00:09:45,250 --> 00:09:46,359
Hey, Cha!
111
00:09:46,360 --> 00:09:47,810
Why didn't you go to sch...
112
00:09:48,150 --> 00:09:49,959
Hey, what's wrong with your face?
113
00:09:49,960 --> 00:09:51,050
- What's wrong with your face?
- Move.
114
00:09:54,010 --> 00:09:56,189
Hey, you saw that too, right?
115
00:09:56,190 --> 00:09:57,929
He was bleeding here, right?
116
00:09:57,930 --> 00:10:00,670
He also smelled a little funny.
117
00:10:01,890 --> 00:10:03,120
What smell?
118
00:10:03,320 --> 00:10:04,860
A bathroom smell?
119
00:10:08,860 --> 00:10:10,450
Dog Chi Soo...
120
00:10:11,690 --> 00:10:14,250
Do you maybe...?
121
00:10:20,080 --> 00:10:21,300
Pillar...
122
00:10:22,650 --> 00:10:25,190
Maybe you too...?
123
00:10:28,620 --> 00:10:30,110
Really?
124
00:10:30,590 --> 00:10:32,160
No way...
125
00:10:35,130 --> 00:10:37,070
Could it be that they... me?
126
00:10:37,910 --> 00:10:42,749
[Episode 9]
[You've Insulted a Man Like Me]
127
00:10:42,750 --> 00:10:43,899
[You've Insulted a Man Like Me]
Can I get one rice cake ramen
128
00:10:43,900 --> 00:10:45,029
[You've Insulted a Man Like Me]
and one cheese ramen?
129
00:10:45,030 --> 00:10:46,910
Got it!
130
00:10:47,510 --> 00:10:50,349
You and I (You and I)
131
00:10:50,350 --> 00:10:52,249
Yeah, You and I
132
00:10:52,250 --> 00:10:55,959
To say it simply, are in this
and that kind of relationship (relationship)
133
00:10:55,960 --> 00:10:58,149
Yeah, that kind of relationship
134
00:10:58,230 --> 00:10:59,780
One seafood ramen.
135
00:11:00,110 --> 00:11:02,000
And dumpling ramen.
136
00:11:05,420 --> 00:11:08,149
Where did you go?
Were the three of you together?
137
00:11:08,150 --> 00:11:09,980
Why is Cha Chi Soo's face like that?
138
00:11:11,240 --> 00:11:13,439
H... How am I supposed to know?
139
00:11:13,440 --> 00:11:15,610
This is seriously twisted.
140
00:11:15,690 --> 00:11:19,040
He didn't even go to school, but
he shows up here with that kind of face...
141
00:11:25,690 --> 00:11:27,480
Can I get some yellow radishes?
142
00:11:27,540 --> 00:11:28,820
Yes!
143
00:11:30,470 --> 00:11:33,299
You and I (You and I)
144
00:11:33,300 --> 00:11:35,109
Yeah, You and I
145
00:11:35,110 --> 00:11:38,769
To say it simply, are in this
and that kind of relationship (relationship)
146
00:11:38,770 --> 00:11:40,920
Yeah, that kind of relationship.
147
00:11:40,950 --> 00:11:42,229
It might be weird to say
148
00:11:43,710 --> 00:11:44,920
Aren't you going to take it?
149
00:11:45,720 --> 00:11:46,710
Yeah.
150
00:11:46,910 --> 00:11:50,559
To say it simply,
are in this and that kind of relationship.
151
00:11:50,560 --> 00:11:54,540
Yeah, that kind of relationship.
152
00:12:41,770 --> 00:12:45,318
Pa* Chi Soo, why don't you come and wash
some pa* with us? (*pa = scallions)
153
00:12:45,319 --> 00:12:46,933
No!
154
00:12:59,270 --> 00:13:02,070
No! No!
155
00:13:25,800 --> 00:13:29,670
Shouldn't those two
be totally awkward around me?
156
00:13:30,220 --> 00:13:32,149
It's those two,
157
00:13:32,150 --> 00:13:34,659
who said I was hot and totally dangerous,
158
00:13:34,660 --> 00:13:36,749
and grabbed my wrists and came onto me!
159
00:13:36,750 --> 00:13:40,790
But why am I being self-conscious?
160
00:13:42,070 --> 00:13:43,320
What is this feeling...
161
00:13:43,910 --> 00:13:48,320
that I've become a dog chasing a chicken*?
(*forever out of reach)
162
00:13:49,200 --> 00:13:53,860
What is this feeling of being treated
like nothing because I'm doing nothing?
163
00:13:54,260 --> 00:13:56,980
Why do I suddenly feel victimized?
164
00:14:37,370 --> 00:14:38,540
Intern...
165
00:14:42,110 --> 00:14:43,160
What?
166
00:14:52,300 --> 00:14:54,760
I have something to ask you.
167
00:14:59,890 --> 00:15:01,840
What is it?
168
00:15:07,610 --> 00:15:09,840
Where are the yellow radishes?
169
00:15:11,790 --> 00:15:13,200
Yellow radishes?
170
00:15:13,410 --> 00:15:17,790
We're all out of yellow radish.
171
00:15:20,310 --> 00:15:22,150
It's over...
172
00:15:25,280 --> 00:15:28,470
Do you even know how dangerous
and hot that woman is?
173
00:15:29,630 --> 00:15:31,310
Ah...
174
00:15:32,450 --> 00:15:35,190
The yellow radishes?
175
00:15:42,490 --> 00:15:43,950
Over there...
176
00:15:44,930 --> 00:15:47,070
In the refrigerator.
177
00:15:50,300 --> 00:15:51,960
Yellow...
178
00:15:53,330 --> 00:15:54,830
Ra...
179
00:15:57,980 --> 00:15:59,280
Dish...
180
00:16:08,550 --> 00:16:09,730
I... Intern,
181
00:16:11,510 --> 00:16:13,070
I don't want to...
182
00:16:14,600 --> 00:16:18,920
say this so straightforwardly, but...
183
00:16:21,790 --> 00:16:25,100
You have red pepper stuck in your teeth.
184
00:16:29,970 --> 00:16:31,480
I see...
185
00:16:33,660 --> 00:16:34,830
Yeah.
186
00:16:37,460 --> 00:16:40,090
Thanks.
187
00:16:40,580 --> 00:16:42,130
No problem.
188
00:16:42,430 --> 00:16:43,880
Thank you.
189
00:16:56,970 --> 00:16:58,080
What?
190
00:16:58,340 --> 00:17:02,209
You were just saying I was hot...
and now, red pepper?
191
00:17:02,210 --> 00:17:03,669
If you were going to pelt red pepper at me,
192
00:17:03,670 --> 00:17:06,630
why would you say something like that
and bother the heck out of me?
193
00:17:08,710 --> 00:17:10,880
Oh, my! Oh, my!
Seriously.
194
00:17:11,450 --> 00:17:12,949
Do you not have any hands?
195
00:17:12,950 --> 00:17:14,629
I have hands!
Right here!
196
00:17:14,630 --> 00:17:16,530
That's not what I mean...
197
00:17:16,710 --> 00:17:18,259
Please knock before you come in.
198
00:17:18,260 --> 00:17:20,389
You don't even know what I might be doing
for you to pop in like that!
199
00:17:20,390 --> 00:17:21,979
That's why I just pop in here!
200
00:17:21,980 --> 00:17:24,400
Listen here, Boss Choi!
201
00:17:24,760 --> 00:17:27,369
I also know how hot this woman is,
202
00:17:27,370 --> 00:17:32,050
but she is not the kind of woman
you can do this with in the restroom.
203
00:17:37,020 --> 00:17:39,500
Boss Choi...
204
00:17:42,220 --> 00:17:47,850
If you keep coming into a bathroom
with just a girl inside,
205
00:17:50,280 --> 00:17:52,670
it could be troublesome...
206
00:17:57,360 --> 00:18:00,040
W... Wife.
207
00:18:00,350 --> 00:18:01,490
What?
208
00:18:04,970 --> 00:18:06,990
Are the kids sleeping?
209
00:18:10,250 --> 00:18:11,600
I seriously...
210
00:18:11,960 --> 00:18:13,710
can't hold it back.
211
00:18:17,500 --> 00:18:21,070
I didn't want to do this
with my own two hands.
212
00:18:24,460 --> 00:18:25,530
Oh, my!
213
00:18:33,950 --> 00:18:36,340
How torturous it must have been,
214
00:18:38,430 --> 00:18:40,790
for you to stand
in that number two kind of position.
215
00:18:42,260 --> 00:18:45,640
As your husband,
I will always be supplying these.
216
00:18:45,940 --> 00:18:49,970
Now, go ahead and solve your problem.
217
00:18:50,920 --> 00:18:52,040
To your heart's content...
218
00:18:52,180 --> 00:18:55,270
I hope you whooooosh it out of your system.
219
00:19:05,580 --> 00:19:08,269
It was a good idea to prepare it in advance.
220
00:19:08,270 --> 00:19:09,630
Good job, Hyuk!
221
00:19:29,040 --> 00:19:30,660
Yeah...
222
00:19:30,960 --> 00:19:34,319
That's right. Hot...
What does it mean?
223
00:19:34,320 --> 00:19:35,280
Hot?
224
00:19:35,950 --> 00:19:38,779
It means it's warm or spicy.
225
00:19:38,780 --> 00:19:41,059
Kang Dong Joo, do you think I'm an idiot?
226
00:19:41,060 --> 00:19:42,719
I also graduated from high school!
227
00:19:42,720 --> 00:19:46,029
I know. I even got you a bouquet
at your graduation.
228
00:19:46,030 --> 00:19:47,909
Why are you asking that
all of a sudden?
229
00:19:47,910 --> 00:19:51,409
No, not the literal dictionary definition,
230
00:19:51,410 --> 00:19:54,699
but the connotation
when you use it on an adult woman.
231
00:19:54,700 --> 00:19:56,450
Connotation?
232
00:19:56,740 --> 00:20:00,399
It means... very wild, sexy.
233
00:20:00,400 --> 00:20:02,399
Do you mean that sort of connotation?
234
00:20:02,400 --> 00:20:05,109
Right?
It means that, right?
235
00:20:05,110 --> 00:20:08,190
Not like, H.O.T.'s fan or anything, right?
236
00:20:08,990 --> 00:20:10,660
Yeah!
237
00:20:15,750 --> 00:20:17,160
What the heck...?
238
00:20:18,050 --> 00:20:19,919
Why is she suddenly asking?
239
00:20:19,920 --> 00:20:21,370
I don't know.
240
00:20:22,990 --> 00:20:27,030
You are sort of so hot, wearing that outfit.
241
00:20:27,140 --> 00:20:28,390
I know, right?
242
00:20:28,450 --> 00:20:31,619
I paid some attention
because I was meeting my honey...
243
00:20:31,620 --> 00:20:36,040
Then why don't you ask your rich honey
to buy you some pig skin instead of me?
244
00:20:37,090 --> 00:20:39,830
How can I eat this with my honey?
245
00:20:41,650 --> 00:20:43,190
You stuck it on beautifully.
246
00:20:43,520 --> 00:20:45,300
I thought you went home already.
247
00:20:46,170 --> 00:20:48,100
I have leftover work to finish.
248
00:20:52,290 --> 00:20:53,500
Is this...
249
00:20:54,810 --> 00:20:56,270
a love letter?
250
00:20:56,560 --> 00:20:57,690
Or...
251
00:20:58,740 --> 00:20:59,769
money?
252
00:20:59,770 --> 00:21:01,160
It's my medical report.
253
00:21:01,800 --> 00:21:03,469
I got it from my personal doctor,
254
00:21:03,470 --> 00:21:05,809
so read it carefully
and transfer the money to my account.
255
00:21:05,810 --> 00:21:07,360
Lame...
256
00:21:07,560 --> 00:21:11,580
I was hoping to see
an exploding double nose bleed.
257
00:21:11,620 --> 00:21:13,160
You sure hope for a lot.
258
00:21:14,610 --> 00:21:17,100
But I don't use my fist recklessly.
259
00:21:19,860 --> 00:21:23,410
This isn't a fist, but an enterprise.
260
00:21:24,810 --> 00:21:28,100
But haven't you already used it a lot?
261
00:21:28,860 --> 00:21:30,370
For Wife.
262
00:21:32,780 --> 00:21:33,980
Lee Chi Soo.
263
00:21:34,730 --> 00:21:36,130
What's your reason
264
00:21:36,470 --> 00:21:41,070
for using your very precious fist on Wife?
265
00:21:42,110 --> 00:21:43,820
It's a carrot at the end of a stick.
266
00:21:45,270 --> 00:21:49,190
You have to provide both carrots and sticks
to prey.
267
00:21:49,520 --> 00:21:53,720
Because of a personal illness,
I temporarily need your wife.
268
00:21:55,370 --> 00:21:59,010
I guess you can call it medical expenses.
269
00:22:02,580 --> 00:22:05,180
When this certain illness is treated,
270
00:22:06,600 --> 00:22:11,640
will there be no more reason
for you and my wife to cross paths?
271
00:22:18,940 --> 00:22:20,520
Most definitely not.
272
00:22:23,920 --> 00:22:24,909
I'm glad.
273
00:22:24,910 --> 00:22:29,160
Then what's the real reason
you're doing this?
274
00:22:29,650 --> 00:22:33,800
You're not her boyfriend
or her real husband,
275
00:22:33,890 --> 00:22:37,740
why do you keep acting like her guardian?
276
00:22:37,780 --> 00:22:39,560
Because I made a promise.
277
00:22:40,140 --> 00:22:45,800
I made a promise
to her father and my mother
278
00:22:45,910 --> 00:22:50,440
that I'll protect her.
279
00:22:50,650 --> 00:22:51,619
among other things...
280
00:22:51,620 --> 00:22:52,930
A promise?
281
00:22:54,170 --> 00:22:56,389
Because of a mere promise,
you're doing all these things?
282
00:22:56,390 --> 00:22:57,630
Yak* Chi Soo
(yak sok = promise, also, yak = medicine)
283
00:22:58,400 --> 00:23:00,930
A promise made about a woman is...
284
00:23:03,880 --> 00:23:05,930
something like my heart.
285
00:23:08,030 --> 00:23:10,890
It must be in your DNA to be so cheesy.
286
00:23:14,040 --> 00:23:16,550
If you have time to keep
mere promises like that,
287
00:23:17,300 --> 00:23:21,120
Make sure you pay the written amount
by the due date.
288
00:23:29,140 --> 00:23:30,690
Was it too cheesy?
289
00:23:34,430 --> 00:23:36,400
I thought it was cool.
290
00:23:50,800 --> 00:23:54,230
My Band-Aid is so much prettier.
291
00:24:33,800 --> 00:24:36,160
Hey, Cha Chi Soo.
292
00:24:36,980 --> 00:24:39,010
Is there something wrong lately?
293
00:24:39,500 --> 00:24:41,810
Dr. Yoon said...
294
00:24:42,600 --> 00:24:45,340
that you went into a bathroom and slipped!
295
00:24:45,810 --> 00:24:49,800
That you were bleeding
and that really smelled bad.
296
00:24:50,240 --> 00:24:51,490
It's as you heard.
297
00:24:51,670 --> 00:24:52,649
I just fell.
298
00:24:52,650 --> 00:24:53,670
But...
299
00:24:54,340 --> 00:24:57,480
Why would you slip in the bathroom?
300
00:24:58,120 --> 00:25:00,190
You don't even go to the school bathroom.
301
00:25:00,620 --> 00:25:03,659
I... I just did.
Because I was curious about it.
302
00:25:03,660 --> 00:25:08,060
Why all of a sudden, are you going to
weird places that you normally never go to?
303
00:25:08,810 --> 00:25:11,729
You went hiking in Min Doong Mountain,
304
00:25:11,730 --> 00:25:14,600
then you started working part-time
at a ramen shop.
305
00:25:15,020 --> 00:25:18,260
How long are you going to work part-time?
306
00:25:18,860 --> 00:25:20,090
I'm quitting soon.
307
00:25:21,580 --> 00:25:23,119
Ah, turn it off.
I'm going to sleep.
308
00:25:23,120 --> 00:25:27,000
No, I'm going to listen some more.
309
00:25:27,130 --> 00:25:28,840
If I hear it,
310
00:25:28,930 --> 00:25:31,210
I can see your mom,
311
00:25:31,290 --> 00:25:33,760
and then I can sleep better.
312
00:25:35,520 --> 00:25:37,299
Is today some special day?
313
00:25:37,300 --> 00:25:38,720
What's wrong with you?!
314
00:25:39,650 --> 00:25:41,330
This is Mom?
315
00:25:41,610 --> 00:25:43,529
How can this insignificant thing be Mom?
316
00:25:43,530 --> 00:25:45,479
A song is just a song.
A promise is just a promise.
317
00:25:45,480 --> 00:25:47,570
How can it become something else?
318
00:25:56,110 --> 00:25:58,450
When you start loving a woman...
319
00:25:59,460 --> 00:26:01,560
When you start loving a woman,
320
00:26:04,040 --> 00:26:06,200
that woman becomes liquor.
321
00:26:07,970 --> 00:26:09,880
That woman becomes the moon.
322
00:26:11,850 --> 00:26:14,000
That woman becomes a song.
323
00:26:15,750 --> 00:26:17,200
And soon,
324
00:26:18,530 --> 00:26:20,560
she becomes the world.
325
00:26:22,670 --> 00:26:25,680
W... What are you talking about?
326
00:26:26,700 --> 00:26:31,160
You'll understand
when you meet a woman like that.
327
00:26:33,350 --> 00:26:35,030
When you see that person,
328
00:26:36,290 --> 00:26:38,150
her song will come down
329
00:26:39,240 --> 00:26:41,740
and rest on her shoulders.
330
00:26:43,600 --> 00:26:47,010
Like when I first met your mom.
331
00:27:10,720 --> 00:27:12,180
Moon...
332
00:27:13,880 --> 00:27:15,010
Radish...
333
00:27:22,950 --> 00:27:23,539
[Woman? Woman?]
334
00:27:23,540 --> 00:27:25,100
Woman.
[Woman? Woman?]
335
00:27:25,390 --> 00:27:25,689
Liquor.
336
00:27:25,690 --> 00:27:27,079
[Liquor = Club]
Liquor.
337
00:27:27,080 --> 00:27:28,260
[Moon = Rabbit, Radish]
Moon.
338
00:27:30,460 --> 00:27:31,550
Okay.
339
00:27:32,280 --> 00:27:37,330
Let's say that some of these happened
due to culture shock.
340
00:27:40,330 --> 00:27:40,500
And the other day...
341
00:27:40,501 --> 00:27:43,630
[Song= ???]
And the other day...
342
00:27:44,680 --> 00:27:45,940
A song?
343
00:27:48,440 --> 00:27:51,640
A song... There is no song.
344
00:27:57,820 --> 00:27:59,040
Yeah,
345
00:28:00,920 --> 00:28:02,550
it's going to be okay.
346
00:28:04,750 --> 00:28:06,040
Don't cry.
347
00:28:08,940 --> 00:28:10,380
Are you crazy?
348
00:28:11,640 --> 00:28:12,640
Hey!
349
00:28:13,250 --> 00:28:14,770
Are you crazy?
350
00:28:15,040 --> 00:28:17,850
It's not like you don't have
any girls to kiss, so why her?
351
00:28:20,050 --> 00:28:21,040
Hey!
352
00:28:21,720 --> 00:28:22,990
Hey!
353
00:28:23,830 --> 00:28:25,970
It's me! Cha! Right?
354
00:28:27,080 --> 00:28:29,000
What are you lacking?
355
00:28:31,920 --> 00:28:33,950
[Kim Kwang Suk
Story of Songs, Story of Life ]
356
00:28:36,370 --> 00:28:37,530
This...
357
00:28:39,020 --> 00:28:40,260
This...
358
00:28:41,410 --> 00:28:43,000
Why did I buy this?
359
00:28:43,340 --> 00:28:44,820
Why?
360
00:28:47,690 --> 00:28:49,370
Why did I buy it?
361
00:28:54,610 --> 00:28:55,870
Yoon So Yi.
362
00:28:57,670 --> 00:28:59,330
You like me, right?
363
00:29:01,350 --> 00:29:02,980
When you see me,
364
00:29:03,960 --> 00:29:06,960
does a certain song come to your mind?
365
00:29:07,890 --> 00:29:08,810
Huh?
366
00:29:12,430 --> 00:29:13,700
Are you listening to me?
367
00:29:13,930 --> 00:29:17,440
Sorry, I was listening to music.
368
00:29:17,730 --> 00:29:19,170
What did you say?
369
00:29:19,210 --> 00:29:22,060
When you see me,
370
00:29:23,440 --> 00:29:25,880
is there a song that plays in your head?
371
00:29:28,720 --> 00:29:30,030
What I mean is,
372
00:29:31,570 --> 00:29:35,550
is there a kind of song...
373
00:29:35,720 --> 00:29:40,360
that automatically rests on my shoulder?
374
00:29:45,570 --> 00:29:49,120
Chi Soo, what are you talking about
all of a sudden?
375
00:29:52,710 --> 00:29:53,900
What are you listening to?
376
00:29:54,610 --> 00:29:55,709
Oh, this?
377
00:29:55,710 --> 00:29:58,399
This is a new application I downloaded.
378
00:29:58,400 --> 00:30:01,050
If you do this,
it chooses a random song for you.
379
00:30:02,920 --> 00:30:04,330
Do you want to hear it?
380
00:30:05,200 --> 00:30:06,080
Yeah.
381
00:30:15,560 --> 00:30:18,690
I don't know about anything.
Please don't come close.
382
00:30:18,990 --> 00:30:20,480
Isn't it cool?
383
00:30:21,190 --> 00:30:24,310
Yeah, this is cool.
384
00:30:26,620 --> 00:30:28,150
By the way...
385
00:30:32,330 --> 00:30:34,670
Why haven't you been
wearing cologne lately?
386
00:30:34,700 --> 00:30:36,129
Did anything happen?
387
00:30:36,130 --> 00:30:38,579
Why won't you tell me?
388
00:30:38,580 --> 00:30:41,679
Nothing happened!
Why are you so curious?
389
00:30:41,680 --> 00:30:45,049
Because that bastard Cha Chi Soo
is being weird!
390
00:30:45,050 --> 00:30:46,129
About what?
391
00:30:46,130 --> 00:30:47,489
What I mean is...
392
00:30:47,490 --> 00:30:49,929
why would a guy who visits the hospital
just for a mosquito bite,
393
00:30:49,930 --> 00:30:53,299
come to work with a bloody band-aid?
394
00:30:53,300 --> 00:30:55,489
For someone who skips school
if his shirt get's stained,
395
00:30:55,490 --> 00:30:59,559
why is he dishing out yellow radishes,
smelling like a bathroom?
396
00:30:59,560 --> 00:31:02,009
Maybe he just really likes yellow radishes!
397
00:31:02,010 --> 00:31:03,080
What?
398
00:31:04,620 --> 00:31:05,730
Wait...
399
00:31:07,710 --> 00:31:10,000
Do you think
it's something other than yellow radishes?
400
00:31:10,970 --> 00:31:14,940
Instead of yellow radishes,
is it that he like you?
401
00:31:19,060 --> 00:31:20,180
Maybe not?
402
00:31:20,710 --> 00:31:23,200
Recipe?
What's that?
403
00:31:24,220 --> 00:31:26,660
Like an American Yangjangpi*?
(*Chinese dish)
404
00:31:27,880 --> 00:31:30,450
A new recipe invention project...
405
00:31:31,180 --> 00:31:34,120
Starting today we will pair off in twos
406
00:31:34,300 --> 00:31:38,939
and try to create a ramen
especially for your partner.
407
00:31:38,940 --> 00:31:41,379
A ramen... for your partner?
408
00:31:41,380 --> 00:31:42,420
Yep.
409
00:31:42,860 --> 00:31:45,657
You must understand your partner...
410
00:31:45,660 --> 00:31:52,209
and make a ramen
that will make your partner's heart boil.
411
00:31:52,210 --> 00:31:53,380
Forget you.
412
00:31:53,500 --> 00:31:56,320
You guys do it.
413
00:31:57,000 --> 00:32:00,120
Taking care of radishes
is more than enough for me.
414
00:32:00,260 --> 00:32:04,260
Yeah, forget him. Forget Cha Chi Soo.
I have dibs on Noona!
415
00:32:05,810 --> 00:32:06,860
No.
416
00:32:07,490 --> 00:32:09,830
I decide the pairs
417
00:32:09,850 --> 00:32:13,910
through a very democratic
and quite scientific method.
418
00:32:18,210 --> 00:32:20,010
[New Menu Invention Project]
419
00:32:22,320 --> 00:32:24,319
What's that, Hyungnim?
420
00:32:24,320 --> 00:32:26,560
You're like an elementary schooler.
421
00:32:26,570 --> 00:32:29,960
Then who'll start first?
422
00:32:31,920 --> 00:32:34,359
I'm screwed!
423
00:32:34,360 --> 00:32:35,830
[New Menu Invention Project]
[Ba Wool - Eun Bi - Hyun Woo - Chi Soo]
424
00:32:36,900 --> 00:32:38,149
[Hyun Woo and Ba Wool - Azalea Team]
[Cha Soo and Eun Bi - Forsythia Team]
425
00:32:38,150 --> 00:32:39,870
Your favorite color?
426
00:32:41,630 --> 00:32:43,680
Are you on a date right now?
427
00:32:44,210 --> 00:32:48,289
The boss said we need to get to know
each other before we start cooking.
428
00:32:48,290 --> 00:32:49,499
Forget it!
429
00:32:49,500 --> 00:32:52,330
This is a new application I downloaded.
430
00:32:52,530 --> 00:32:55,159
If you do this,
it chooses a random song for you.
431
00:32:55,160 --> 00:32:57,740
- Does that color even exist?
- It does, it does, it does!
432
00:32:57,990 --> 00:32:59,220
Yellow?
433
00:32:59,570 --> 00:33:00,810
Red?
434
00:33:01,100 --> 00:33:02,250
Pink?
435
00:33:02,790 --> 00:33:04,250
What color?
436
00:33:04,630 --> 00:33:06,249
I like all colors of the rainbow!
Everything!
437
00:33:06,250 --> 00:33:09,040
I like you.
I like you so much.
438
00:33:09,380 --> 00:33:12,739
I want to give you everything.
439
00:33:12,740 --> 00:33:14,290
Hey, this is no joke.
440
00:33:15,780 --> 00:33:17,460
Your favorite season?
441
00:33:18,050 --> 00:33:21,849
Summer! Let's stop now.
Seriously, come on.
442
00:33:21,850 --> 00:33:24,069
Why do you keep asking?
443
00:33:24,070 --> 00:33:26,179
- Your favorite food?
- Let's stop. Stop, stop, stop!
444
00:33:26,180 --> 00:33:28,310
- Let's stop, I'm sorry.
- Forget it! Forget it!
445
00:33:28,311 --> 00:33:30,969
Forget those lessons!
446
00:33:30,970 --> 00:33:34,059
- Wow.
- That's enough! That's enough!
447
00:33:34,060 --> 00:33:36,479
Now I just want to play!
448
00:33:36,480 --> 00:33:39,509
Every morning at 7:30!
449
00:33:39,510 --> 00:33:42,349
You corral us into a small classroom!
450
00:33:42,350 --> 00:33:45,299
In the minds of 9 million children!
451
00:33:45,300 --> 00:33:48,079
You teach the same stupid things!
452
00:33:48,080 --> 00:33:49,730
No way.
Stuffy, stuffy, stuffy everywhere!
453
00:33:49,731 --> 00:33:51,830
Stuffy, stuffy, stuffy everywhere!
454
00:33:51,900 --> 00:33:55,899
Tree... Tree...
455
00:33:55,900 --> 00:33:59,960
Tree that sleeps standing...
456
00:34:05,040 --> 00:34:06,700
What?! What the...?!
457
00:34:08,530 --> 00:34:09,650
Intern.
458
00:34:09,840 --> 00:34:11,180
What? What?
459
00:34:11,320 --> 00:34:13,880
You're not going to do the recipe invention?
460
00:34:13,980 --> 00:34:15,460
Things you like?
461
00:34:17,880 --> 00:34:21,570
Antoinette, Louis the 16th, Paris Hilton.
462
00:34:21,720 --> 00:34:22,710
What?
463
00:34:24,930 --> 00:34:26,210
What's that?
464
00:34:26,260 --> 00:34:27,760
The names of my cars.
465
00:34:29,700 --> 00:34:32,630
Is there anything
you can't or don't like to eat?
466
00:34:33,840 --> 00:34:35,200
There is.
467
00:34:36,290 --> 00:34:37,850
Yang Eun Bi.
468
00:34:38,860 --> 00:34:40,320
Yang Intern.
469
00:34:41,400 --> 00:34:43,050
Yang Poop.
470
00:34:43,990 --> 00:34:45,789
Stop joking around and answer properly.
471
00:34:45,790 --> 00:34:47,700
We're working right now.
472
00:34:48,450 --> 00:34:50,080
And if I'm not joking?
473
00:34:53,830 --> 00:34:55,510
I need to find out
474
00:34:56,490 --> 00:34:59,750
why I keep looking for things I can't eat.
475
00:35:03,290 --> 00:35:07,640
Three things you would like to take
on a deserted island?
476
00:35:07,970 --> 00:35:09,530
Yoon So Yi.
477
00:35:09,770 --> 00:35:12,190
Yoon So Yi.
478
00:35:12,890 --> 00:35:14,109
Ramen.
479
00:35:14,210 --> 00:35:15,990
Ramen.
480
00:35:16,110 --> 00:35:18,600
- Spirit Gang.
- Spirit...
481
00:35:19,410 --> 00:35:21,699
The Spirit Gang has five people.
482
00:35:21,700 --> 00:35:23,480
You have to pick one.
483
00:35:24,140 --> 00:35:25,979
The Spirit Gang is one!
484
00:35:25,980 --> 00:35:28,660
Like Flashmen*! (*how the Power Rangers
are called in Korea and other countries )
485
00:35:31,800 --> 00:35:34,910
Did wife go somewhere?
486
00:35:40,890 --> 00:35:42,020
What is this?
487
00:35:42,920 --> 00:35:47,550
I don't think this is a place
with pleasant memories for either of us.
488
00:35:49,070 --> 00:35:50,500
That's why we're here.
489
00:35:51,850 --> 00:35:55,400
The chain of events that happened
at this ridiculous place...
490
00:35:55,810 --> 00:35:58,020
Why do they keep happening?
491
00:35:58,710 --> 00:36:01,930
Why do you keep appearing in front of me?
492
00:36:02,810 --> 00:36:03,820
Why?
493
00:36:04,010 --> 00:36:06,910
Did I dance an old-school wave
in the club again?
494
00:36:07,050 --> 00:36:09,339
Why don't you just claim
that I'm making rice cakes on the moon?
495
00:36:09,340 --> 00:36:12,040
Did you bring me here
for more ridiculous pick-up lines?
496
00:36:12,700 --> 00:36:14,580
What if it's true?
497
00:36:15,470 --> 00:36:17,030
What are you saying?
498
00:36:18,280 --> 00:36:21,330
Ridiculous events have already happened.
499
00:36:21,670 --> 00:36:24,340
And I'm doing ridiculous things.
500
00:36:26,000 --> 00:36:28,330
And while we're at it,
501
00:36:29,200 --> 00:36:33,810
I'm going to believe a ridiculous song.
502
00:36:34,230 --> 00:36:36,619
What are you saying?
Say it so it's understandable.
503
00:36:36,620 --> 00:36:38,279
I won't understand if you twist your words.
504
00:36:38,280 --> 00:36:40,040
So, Intern!
505
00:36:42,760 --> 00:36:45,770
I need to know how I feel about you.
506
00:37:34,720 --> 00:37:36,529
What are you saying?
Say it so it's understandable.
507
00:37:36,530 --> 00:37:38,319
I won't understand if you twist your words.
508
00:37:38,320 --> 00:37:40,060
So, Intern!
509
00:37:41,420 --> 00:37:44,370
I need to know how I feel about you.
510
00:38:10,190 --> 00:38:12,200
It's really unbelievable...
511
00:38:13,700 --> 00:38:15,500
but let's try it, Intern.
512
00:38:16,940 --> 00:38:21,690
Let's see what my song for you is.
513
00:38:25,850 --> 00:38:27,890
The song that will play...
514
00:38:29,330 --> 00:38:31,120
is how I feel about you.
515
00:38:32,990 --> 00:38:37,470
It's giving me a headache
so that's what I decided.
516
00:38:43,550 --> 00:38:48,370
You insulted a man like me.
517
00:38:48,800 --> 00:38:52,240
It's too late to blame myself.
518
00:38:53,780 --> 00:38:55,869
Wow, it's still a relief I told you.
519
00:38:55,870 --> 00:38:58,809
Called you drunk a few days ago.
520
00:38:58,810 --> 00:39:02,130
Well, I was a fool to be tricked.
521
00:39:02,700 --> 00:39:07,450
You insulted a man like me.
522
00:39:07,930 --> 00:39:10,359
It's too late to blame myself.
523
00:39:10,360 --> 00:39:12,110
So, this was it.
524
00:39:13,490 --> 00:39:14,890
This was it.
525
00:39:19,170 --> 00:39:22,090
This is how I feel about you, Intern.
526
00:39:25,040 --> 00:39:26,220
In...
527
00:39:27,540 --> 00:39:28,470
sul...
528
00:39:28,590 --> 00:39:29,550
ted.
529
00:39:34,060 --> 00:39:37,570
Insulted.
530
00:39:38,460 --> 00:39:42,790
You're the first person
to ever insult me in my life...
531
00:39:43,480 --> 00:39:48,080
so it was culture shock.
532
00:39:49,540 --> 00:39:51,060
It figures.
533
00:39:52,100 --> 00:39:55,110
It's the first time
I've ever felt that way in my life.
534
00:39:55,912 --> 00:39:58,442
You insulted a man like me
535
00:40:01,570 --> 00:40:02,720
Yeah.
536
00:40:04,400 --> 00:40:05,560
Then...
537
00:40:06,300 --> 00:40:07,790
are you done?
538
00:40:08,660 --> 00:40:09,610
Yeah!
539
00:40:15,510 --> 00:40:18,690
Where are you going?
540
00:40:30,970 --> 00:40:32,600
Eat it on your way home.
541
00:40:32,970 --> 00:40:34,650
It's a boiled egg.
542
00:40:47,900 --> 00:40:50,638
If this woman goes around
in hot pants with a ball,
543
00:40:50,639 --> 00:40:52,975
people’s eyes will start popping out!
544
00:40:53,050 --> 00:40:55,990
What? The woman you’re marrying?
545
00:40:56,000 --> 00:40:57,609
Don't try to be funny.
546
00:40:57,610 --> 00:41:00,970
Do you even know how dangerous
and hot that woman is?
547
00:41:02,420 --> 00:41:04,390
I told you...
548
00:41:05,900 --> 00:41:07,540
not to cry.
549
00:41:13,430 --> 00:41:15,350
Don’t ever cry
550
00:41:17,360 --> 00:41:20,970
over another man
in front of me!
551
00:41:23,240 --> 00:41:24,740
Yang Eun Bi.
552
00:41:28,270 --> 00:41:30,050
What were you expecting?
553
00:41:30,940 --> 00:41:35,710
You insulted a man like me.
554
00:41:36,210 --> 00:41:39,560
It's too late to blame myself.
555
00:41:41,260 --> 00:41:43,150
I was worried for no reason.
556
00:41:43,260 --> 00:41:45,829
Called you drunk a few days ago.
557
00:41:45,830 --> 00:41:48,349
This is what I was going to say.
558
00:41:48,350 --> 00:41:50,599
You're the infamous manager
of poor relations.
559
00:41:50,600 --> 00:41:52,599
No, that's not it either.
560
00:41:52,600 --> 00:41:55,479
I was the start of your two-timing.
561
00:41:55,480 --> 00:41:58,379
No, I imagine it could be worse than that.
562
00:41:58,380 --> 00:42:00,919
It means you're living up
to your prettiness.
563
00:42:00,920 --> 00:42:02,049
But what are you going to do?
564
00:42:02,050 --> 00:42:04,059
Your main boyfriend is caught too.
565
00:42:04,060 --> 00:42:06,609
His love life's just as dirty as yours.
566
00:42:06,610 --> 00:42:10,009
Well, then you might just be forgiven.
567
00:42:10,010 --> 00:42:11,219
We're here, get out.
568
00:42:11,220 --> 00:42:12,900
Eat it on your way home.
569
00:42:13,240 --> 00:42:14,930
It's a boiled egg.
570
00:42:16,140 --> 00:42:17,690
Shall I?
571
00:42:22,020 --> 00:42:26,710
You insulted a man like me.
572
00:42:27,380 --> 00:42:29,289
It's too late to blame myself.
573
00:42:29,290 --> 00:42:33,929
Intern!
574
00:42:33,930 --> 00:42:35,900
Is that thunder?
575
00:42:38,060 --> 00:42:39,580
Is it going to rain?
576
00:42:46,960 --> 00:42:50,560
You're late, Bad wife.
577
00:42:53,920 --> 00:42:56,899
It's cold, why are you outside
and not sleeping?
578
00:42:56,900 --> 00:43:00,140
My wife went out with another man.
579
00:43:00,270 --> 00:43:02,380
How can I sleep?
580
00:43:04,130 --> 00:43:06,700
You keep your husband on his toes.
581
00:43:07,550 --> 00:43:10,870
My wife sure is a hot wife.
582
00:43:15,150 --> 00:43:16,430
Excuse me.
583
00:43:25,030 --> 00:43:26,530
I...
584
00:43:27,340 --> 00:43:31,000
I know how you feel about me but...
585
00:43:32,260 --> 00:43:34,080
you don't need to do this.
586
00:43:35,990 --> 00:43:38,560
You know how I feel?
587
00:43:40,740 --> 00:43:42,480
How do I feel?
588
00:43:42,500 --> 00:43:43,960
So...
589
00:43:44,180 --> 00:43:49,300
I know you promised my father
that you would act as my guardian.
590
00:43:49,990 --> 00:43:52,090
But I'm a grown adult too.
591
00:43:52,820 --> 00:43:56,950
I don't want to be a burden or obligation
to you, so...
592
00:43:58,240 --> 00:44:00,010
You don't have to do this.
593
00:44:02,260 --> 00:44:03,560
I see.
594
00:44:04,230 --> 00:44:06,270
So you're saying...
595
00:44:06,620 --> 00:44:11,500
I don't have to feel a responsibility
to you as a guardian?
596
00:44:12,210 --> 00:44:13,700
Bingo!
597
00:44:14,580 --> 00:44:15,600
Is that so?
598
00:44:20,470 --> 00:44:22,430
What are you suddenly doing?
599
00:44:30,280 --> 00:44:33,020
You're really weak to this kind of joking*.
(*vulnerable, men hitting on her by joking )
600
00:44:33,400 --> 00:44:35,790
Then how can you say you're an adult?
601
00:44:37,140 --> 00:44:39,280
Move, I'm getting down!
602
00:44:44,660 --> 00:44:46,140
Can I really...
603
00:44:46,930 --> 00:44:48,660
stop being your guardian?
604
00:44:51,050 --> 00:44:54,250
I can... really do that?
605
00:44:54,650 --> 00:44:56,220
That's what I said.
606
00:44:56,600 --> 00:44:57,630
Really?
607
00:45:00,180 --> 00:45:01,550
Then...
608
00:45:02,130 --> 00:45:03,920
I don't think I can hold back.
609
00:45:06,650 --> 00:45:08,280
Can I...
610
00:45:09,630 --> 00:45:11,300
really stop holding back now?
611
00:45:27,660 --> 00:45:31,139
Brought to you by WITH S2
Written In The Heavens Subbing Squad
612
00:45:31,140 --> 00:45:34,839
This is a FREE fansub. NOT for SALE!
Get it for FREE @ withs2.com
613
00:45:34,840 --> 00:45:38,519
Main Translators:
lilshinhwafreak, serendipity
614
00:45:38,520 --> 00:45:42,079
Spot Translator: yenswky
615
00:45:42,080 --> 00:45:45,609
Timer: dizzybugs
616
00:45:45,610 --> 00:45:49,299
Editors/QC: cupcake, jessica
617
00:45:49,300 --> 00:45:54,210
Coordinators: mily2, ay_link
618
00:45:54,480 --> 00:45:56,299
I think I have to go in and sleep now
619
00:45:56,300 --> 00:45:58,269
or it'll get dangerous.
620
00:45:58,270 --> 00:46:00,519
Do you really...?
621
00:46:00,520 --> 00:46:01,709
Why? Did you fantasize it?
622
00:46:01,710 --> 00:46:02,279
Hey!
623
00:46:02,280 --> 00:46:05,769
Could it be that you're jealous
of Teacher and our boss?
624
00:46:05,770 --> 00:46:06,470
Jealous?
625
00:46:06,471 --> 00:46:07,319
Are you crazy?
626
00:46:07,320 --> 00:46:08,959
Don't you wash your neck?
627
00:46:08,960 --> 00:46:10,490
I'm jealous?
628
00:46:10,570 --> 00:46:11,359
Seduce him.
629
00:46:11,360 --> 00:46:12,459
Oh, my goodness.
630
00:46:12,460 --> 00:46:14,199
What the...? What's with Cha Chi Soo?
631
00:46:14,200 --> 00:46:15,559
Does he like Eun Bi noona?
632
00:46:15,560 --> 00:46:19,189
Then you'll ask him,
"Do you want to date, Oppa?"
633
00:46:19,190 --> 00:46:21,010
I'm going to do it... love.
634
00:46:21,011 --> 00:46:23,509
If you're just messing around
and having fun, stop it.
635
00:46:23,510 --> 00:46:24,399
Where's Intern?
636
00:46:24,400 --> 00:46:26,179
She went to watch a movie with Boss.
637
00:46:26,180 --> 00:46:28,579
Just thinking about it makes my eyes
feel like they'll explode.
638
00:46:28,580 --> 00:46:29,839
Hey! Dog Chi Soo!
639
00:46:29,840 --> 00:46:31,359
Am I to be taken as a joke?
640
00:46:31,360 --> 00:46:33,650
How much of a joke
must you regard me that...
641
00:46:33,750 --> 00:46:40,790
Watch dramas legally at
dramafever.com | crunchyroll.com